Yazar: Y.
-
depo’dan iki 45lik geçti
bir kerelik bir performansa tanık olduk dün akşam yaklaşık 30 kişi. depo’da ikinci katta mustafa kaplan ve alain michard kişisel tarihlerinin başrolde olduğu, dillerini, kronolojilerini, hareketlerini, öykülerini birbirlerine geçirdikleri “performans olmayan” bir performans sundular bize.evet, merdivenleri çıktıktan sonra önümüze çıkan duvarları adalet, savaş, idam cezası gibi konuları rengarenk işleyen afişlerle dolu bir oda oldu. ama…
Written by
-
chicago 10 – brett morgen
chicago 10. bir brett morgen belgeseli. ya da animasyonu. 2007 yapımı filmde belgesel öğeler, animasyon ve müzik mükemmel bir şekilde birleştirilmiş. film 1968’de chicago’da gerçekleşen demokrat parti toplantısına karşı yapılan bir protesto ve ardından gelen yargılama üstüne. başrolde savaş karşıtı yippieler. onun başrolünde ise abbie hoffman, jerry rubin’in de dahil olduğu, mahkemeye çıkarılan sekiz kişi.…
Written by
-
winter’s bone – debra granik
2010 yapımı bir bağımsız amerikan filmine takıldık dün akşam. sadece 2 milyon dolara çekilmiş mütevazi ama etkileyici bir film. 17 yaşında, vahşi amerika’da (dilini anlamakta bile zorlandık doğrusu, altyazı olmasına rağmen) ailesini birarada tutmaya çalışan ree’nin öyküsü. öyle saçma sapan inişler çıkışlar yok, izleyenle dalga geçmeye çalışıp büyüklenmeler yok, akıp giden sade ve “zor” bir…
Written by
-
bari biz duyuralım
bir festival başladı, haberi olan var mı? adı amber festival, sanat ve teknoloji festivali. bu seneki konusu verikent. sözde.birkaç yıldır istanbul 2010 tarafından bile desteklenen amber, bu sene, ilginç bir sessizlikle başladı. cuma akşamı kulağımıza sönük bir fısıltısı geldi açılış kokteylinin. dün ve bugün talimhane tiyatrosu’nda gerçekleşen lunapark: izler, bellek, klişeler, küreselleşme isimli paralel etkinlik, yine…
Written by
-
rotterdam’ın bozuk portakalları
dün akşam rotterdam’dan taptaze portakallar geldi kapsamında rosto in turansureishon adlı oyunu izledik garajistanbul’da. ne yazık ki kötü, sıkıcı, “cıvık” bir deneyim oldu.öncelikle organizasyonun garip çeviri mantığından bahsetmek istiyorum. gerçi basılı materyallerde de ikinci dil olarak ingilizce yerine flamanca’nın tercih edilmiş olmasını epey milliyetçi bulmuştum, ama japonca bir oyunda üstyazıların türkçe ve flamanca olmasını hiç…
Written by